Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
aedificavit quoque urbes munitas in Iuda quia quietus erat et nulla temporibus eius bella surrexerant pacem Domino largiente
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
And he built fortified cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
And he built fenced cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
And he built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Jehovah had given him rest.
And he built fortified cities in Judah, for the land had rest, and he had no war in those years; because Jehovah had given him rest.
He built also strong cities in Juda, for he was quiet, and there had no wars risen in his time, the Lord giving peace.
And he built fenced cities in Judah: for the land was quiet, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
He built fortified cities in Judah, for the land had rest. He had no war in those years, for the LORD gave him peace.
He built fortified cities in Judah because the land had peace. There was no war during those years because the LORD gave him a time of peace.
Because the land experienced peace, Asa built fortified cities in Judah. No one made war with him in those days because the LORD gave him rest.
Asa built fortified cities throughout Judah while the land lay undisturbed, because the LORD had given him peace so that no one went to war against him during those years.
He built fortified cities throughout Judah, for the land was at rest and there was no war during those years; the LORD gave him peace.
He built fortified cities in Judah, since the land was undisturbed, and there was no one at war with him during those years, because the LORD had given him rest.
He built up the fortified cities of Judah, since the land was at peace. No one was at war with him during those years, for the LORD gave him rest.
During those peaceful years, he was able to build up the fortified towns throughout Judah. No one tried to make war against him at this time, for the LORD was giving him rest from his enemies.
And he built fortified cities in Judah: for the land had rest, and he had no war in those years; because the LORD had given him rest.
He built fortified cities in Judah; for the land was quiet, and he had no war in those years, because Yahweh had given him rest.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!